एक श्लोकी भागवत गीता अर्थ सहित- Ek Shloki Bhagwat Sanskrit Lyrics with Meaning

एक श्लोकी भागवत गीता अर्थ सहित- Ek Shloki Bhagwat Sanskrit Lyrics with Meaning

Share:
आदौ देवकी देव गर्भजननं, गोपी गृहे वद्र्धनम् ।
माया पूज निकासु ताप हरणं गौवद्र्धनोधरणम् ।।
I bow before you, O Lord Krishna, as I reflect on your divine leelas (pastimes), as narrated in the sacred Shri Bhagavatam. Your life, filled with divine grace, love, and compassion, is a source of inspiration for all. In the beginning, you were born to Devaki, in a divine and miraculous manner. Even as you resided in her womb, you were the supreme incarnation — the savior of the world, sent to restore balance and destroy evil. You were the one destined to end the tyranny of Kamsa. I bow to you, O Krishna, for your divine birth that marked the beginning of the destruction of evil. You spent your childhood in the home of Yashoda and Nanda, where your mischievous acts and divine leelas filled the hearts of the Gopis with love and devotion. You became their beloved, the center of their lives, showing the world that true devotion lies in pure love and surrender to the divine. I bow to you for these divine moments and for nurturing the hearts of the people with your grace. You displayed the true power of divinity when you lifted the massive Govardhan Hill, not with physical strength but with love and devotion to protect your devotees. This act of divine protection showed that true strength comes from surrender to the divine will. O Krishna, you are the protector of the helpless and the guardian of all who have faith in you.
हे भगवान श्री कृष्ण, मैं आपको नमन करता हूँ, जैसे ही मैं आपके दिव्य लीला का स्मरण करता हूँ, जो श्री भागवतम में सुंदर रूप से वर्णित हैं। आपकी जीवन कथा प्रेम, करुणा और असीम कृपा से भरी हुई है, जो सभी के लिए प्रेरणा का स्रोत है। प्रारंभ में, आप देवकी के गर्भ से जन्मे, एक दिव्य और चमत्कारी तरीके से। जब आप उनके गर्भ में थे, तब भी आप परम अवतार थे — संसार के उद्धारक, जो संतुलन स्थापित करने और बुराई को नष्ट करने के लिए आए थे। आप वह अवतार थे, जो कंस के अत्याचारों का अंत करने वाले थे। मैं आपको नमन करता हूँ, ओ कृष्ण, आपके दिव्य जन्म के लिए, जिसने बुराई के विनाश का प्रारंभ किया। आपने अपना बचपन यशोदा और नंद के घर में बिताया, जहाँ आपकी लीलाएँ और दिव्य शरारतें गोपियों के दिलों को प्रेम और भक्ति से भर देती थीं। आप उनके प्रिय बन गए, उनके जीवन का केंद्र, और आपने दिखा दिया कि सच्ची भक्ति सरल प्रेम और ईश्वर के प्रति समर्पण में होती है। मैं आपको नमन करता हूँ, ओ कृष्ण, इन दिव्य क्षणों के लिए और लोगों के दिलों को अपनी कृपा से पोषित करने के लिए। आपने गोवर्धन पर्वत को अपनी छोटी अंगुली से उठाकर दिव्य शक्ति का प्रदर्शन किया, यह दिखाते हुए कि असली ताकत शारीरिक बल में नहीं, बल्कि ईश्वर के प्रति प्रेम और भक्ति में है। ओ कृष्ण, आपने यह सिद्ध कर दिया कि सच्ची शक्ति समर्पण और ईश्वर के इच्छा के पालन में है। यह क्रिया आपके भक्तों के लिए सुरक्षा और दया का प्रतीक बन गई।
कंसच्छेदनं कौरवादिहननं, कुंतीसुपाजालनम् ।
एतद् श्रीमद्भागवतम् पुराण कथितं श्रीकृष्ण लीला मृतम्।।
You destroyed the evil demon Kamsa, ending his reign of terror and bringing peace and justice back to the world. This act of divine intervention demonstrated your unwavering commitment to righteousness, always punishing evil and protecting the truth. You taught the world that justice must prevail, no matter the cost. Your role in the Mahabharata, as the guide and charioteer of Arjuna, is immortal. You imparted the teachings of the Bhagavad Gita, showing Arjuna and the world the path of righteousness, devotion, and dharma. Your wisdom and guidance shaped the future of the Pandavas and the course of the great war. I bow to you, O Krishna, for your eternal wisdom and guidance. You also supported Kunti in her times of need, providing her with the divine strength to endure the hardships of life. You, O Krishna, are the protector of the helpless, the savior who never abandons those who trust in you. Your compassion is constant and unwavering. In the end, your life is the story of love, courage, wisdom, and divine protection. The Bhagavatam narrates your leelas, showing the world that divine grace and love are the sustaining forces of the universe. You are the embodiment of these divine qualities, O Krishna.
आपने राक्षस कंस का वध किया, उसकी दुष्टता को समाप्त किया और संसार में शांति और न्याय स्थापित किया। कंस और उसके अनुयायियों का वध करते हुए आपने यह दिखाया कि आप सत्य की रक्षा और बुराई के विनाश के लिए सदा तैयार रहते हैं। यह कार्य यह याद दिलाता है कि सत्य की हमेशा रक्षा करनी चाहिए, चाहे उसके लिए कितनी भी बलिदान देना पड़े। महाभारत में आपका मार्गदर्शन और अर्जुन के रथ चालक के रूप में भूमिका अमर है। आपने पांडवों को सही मार्ग दिखाया और गीता का उपदेश देकर अर्जुन को जीवन के सत्य को समझाया। आपने यह सिद्ध किया कि सच्ची भक्ति और धर्म ही मोक्ष की ओर मार्ग प्रशस्त करते हैं। मैं आपको नमन करता हूँ, ओ कृष्ण, आपके अनंत ज्ञान और मार्गदर्शन के लिए। आपने कांति को भी कठिन समय में सहारा दिया, जब उन्होंने कठिनाइयों का सामना किया। ओ कृष्ण, आप भक्तों के रक्षक हैं, जो कभी भी अपने विश्वास करने वालों को छोड़ते नहीं हैं। आपकी करुणा और कृपा हर समय बनी रहती है। अंत में, आपका जीवन प्रेम, साहस, ज्ञान और दिव्य सुरक्षा की कहानी है। श्री भागवतम में आपके लीला का वर्णन किया गया है, जो यह दिखाता है कि दिव्य कृपा और प्रेम ही इस ब्रह्मांड को बनाए रखते हैं। आप इन दिव्य गुणों के अवतार हैं, ओ कृष्ण।
अच्युतं केशवं रामनारायणं कृष्ण:दामोदरं वासुदेवं हरे।
श्रीधरं माधवं गोपिकावल्लभं जानकी नायकं रामचन्द्रं भजे।।
I bow to you, O Krishna, who is the eternal truth, beyond time and space. You are the source of all creation, the ultimate protector, and the one who sustains the universe. You are Achyuta (the infallible), Kesava (the slayer of Kesi), Rama (the pleasing), Narayana (the refuge of all), Krishna (the all-attractive), Damodara (the one with the rope around his belly), Vasudeva (the son of Vasudeva), Hare (the remover of all obstacles), Sridhara (the one who holds the goddess of fortune), Madhava (the husband of Lakshmi), Gopikavallabha (the beloved of the Gopis), Janaki's Lord (the consort of Sita), and Ramachandra (the divine prince).
मैं आपको नमन करता हूँ, ओ कृष्ण, जो शाश्वत सत्य हैं, जो समय और स्थान से परे हैं। आप सृष्टि के मूल हैं, ब्रह्मांड के अंतिम रक्षक हैं, और संसार के पालनकर्ता हैं। आप अच्युत (अपरिवर्तनीय), केशव (केसी राक्षस का संहारक), राम (मनोरम), नारायण (सभी का आश्रय), कृष्ण (सबको आकर्षित करने वाले), दामोदर (जिनकी कमर में रस्सी बंधी हुई है), वासुदेव (वासुदेव के पुत्र), हरे (सभी बुराईयों को नष्ट करने वाले), श्रीधर (लक्ष्मी के पति), माधव (लक्ष्मी के पति), गोपिकावल्लभ (गोपियों के प्रिय), जानकी नायक (सीता के पति), और रामचंद्र (दिव्य राजकुमार) हैं।
Share
Now Playing