॥ ध्यानम् ॥
वामे भूधरजा पुरश्च वृषराट् पश्चान्मुनिर्जैमिनिः
श्री मद्-व्यास पतञ्जलीत्युभयतः वाय्वादिकोणेषु च ।
श्रीमत्तिल्लवनैकवासिमखिनः ब्रह्मादिवृन्दारकाः
मध्ये स्वर्ण सभापतिर्विजयते हृत्पुण्डरीके पुरे ॥
In the sacred city of Pundarikapura (Chidambaram), the heart of the earth, shines the golden Lord of all beings, Lord Nataraja. To His left stands Goddess Parvati, Nandi stands in front of him with devotion; behind is Sage Jaimini, while in the northwest and other corners stand sages Vyasa and Patanjali. Surrounded by the holy Dikshitas of Tillai and divine beings like Brahma, He radiates supreme brilliance in the lotus of the heart."
पुण्डरीकापुर (चिदम्बरम) जो धरती के हृदय में स्थित है, उसमें स्वर्ण सभापति भगवान नटराज विराजमान हैं। उनके बाईं ओर देवी पार्वती हैं, सामने नंदी भक्तिभाव से उपस्थित हैं, पीछे ऋषि जैमिनि हैं और कोनों में व्यास तथा पतंजलि ऋषि स्थित हैं। तिल्लै के दीक्षितों और ब्रह्मादि देवताओं के मध्य वे कमल हृदय में प्रकाशित परम ज्योति स्वरूप हैं।
॥ अथ श्री नटेश पञ्चरत्नम् ॥
श्रीमच्चिदम्बरनटनात् नटराजराजात्
विद्याधिपात् विविधमङ्गलदानशौण्डात् ।
पूर्णेन्दु सुन्दर मुखात् द्विजराजचूडात्
भर्गात्परं किमपि तत्त्वमहं न जाने ॥ १॥
I know not a truth higher than the glorious dance at Chidambaram, than lord Nataraja, than the master of Vidya, than the one who loves to bestow various auspicious things, than the handsome face like full moon, than the one having the great brahmanas (Dikshitas) as crest jewel, than the great brilliance.
डक्काविभूशितकरात् विषनीलकण्टात्
फुल्लारविन्दनयनात् फणिराजवन्द्यात् ।
व्याघ्रांघ्रि पूज्यचरणात् शिवकुञ्चिताङ्घ्रेः
शम्भोः परं किमपि तत्त्वमहं न जाने ॥ २॥
I know not a truth higher Sambhu, wirh the hand adorned with Damaru, the neck blue with poison, the eyes like blossomed lotus flower, the one worshipped by Adisesha (Patanjali), whose feet were adored by sage Vyaghrapada, Sambhu with bent left foot (Kunchitapada).
श्रीनाथमृग्यचरणात् विधिमृग्यचूडात्
श्रीपुण्डरीक निलयात् श्रितदुःखनाशात् ।
श्रीमद्गुहस्य जनकात् सुखटत्तराजात्
श्रीशात्परं किमपि तत्त्वमहं न जाने ॥ ३॥
I know not a truth higher than the lord of all glory, whose feet were sought by the lord of Lakshmi, whose head was sought by Brahma, the resident of Pundarikapuram (Chidambaram), the remover of misery of those who take refuge in him, the father of the glorious Guha, the king of dance of bliss.
श्रीमद्गणेशजनकात् मखिवृन्दपूज्यात्
तिल्लीटवीसुनिलयात् त्रिपुराम्बिकेशात् ।
व्याघ्राजिनाम्बरधरात् उरूरोगनाशात्
रुद्रात्परं किमपि तत्त्वमहं न जाने ॥ ४॥
I know not a truth higher than Rudra, the progenitor of the splendid Ganesha, the one worshipped by the group of Dikshitas, one who has his abode in the Tillai forest, the lord of Tripurambika, the one who wears tiger skin, one who destroys intense diseases (including Samsara).
श्रीमद्-व्याघ्रपुरेश्चरात् फणिराजभूषात्
संसार रोगभिषजः निखिलाण्डपालात् ।
श्रीमद्धेमसभेश्वरात् ललिताम्बिकेशात्
स्थाणोः परं किमपि तत्त्वमहं न जाने ॥ ५॥
I know not a truth higher than Sthanu (Immivable like a pillar), the lord of the splendid Vyaghrapuri (Chidambaram), adorned by Adisesha, the king of serpents, the healer of the disease of samsara (cycle of births and deaths), the protector of all the brahmandas, the glorious Iswara of the golden Sabha (Sabhapati), the lord of Lalitambika.
॥ अथ फलश्रुतिः ॥
पञ्चरत्नं नटेशस्य सोमशेखरयज्वभिः ।
संस्तुतं यः पठेन्नित्यं शाश्वतं तस्य मङ्गलम् ॥
॥ इति श्री नटेश पञ्चरत्नं सम्पूर्णम् ॥
One, who reads every day this Natesa Pancharatna Stotram sung by Sri Somasekhara Dikshita, will be blessed with everlasting auspiciousness.
← Previous
पापमोचनी एकादशी व्रत कथा हिन्दी में - Chaitra Krishna Paksha Papamochani Ekadashi Vrat Katha Hindi Lyrics
Next →
पार्वती सहस्रनामावली (१००० नाम) - Parvati Sahasra Sahasranamavali (1000 Names) Sanskrit Lyrics
Can You Find All Sacred Words?
19 Shiva Avatar Names (भगवान शिव के 19 अवतार) Word Search
▶ Play Now